Эксклюзивный аудиокурс для изучения пушту

В этот раз мы рады представить вашему вниманию полный аудмокурс для изучения пушту от известной компании Пимслер.

Пушту́ (пашто́, афга́нский язык) (پښتو) — язык пуштунов, один из восточно-иранских языков; наряду с дари, является государственным языком Афганистана. Распространён по всему южному и юго-восточному Афганистану и северо-западному Пакистану. Представлен большим количеством диалектов, которые по разным классификациям объединяются в две, три или четыре группы.

Пашто, так же как и другие восточно-иранские языки (памирские), представляет более архаичную ступень развития языка, чем западный персидский, сохранив категорию рода и различие прямого и косвенного падежей. В фонетике и словаре заметно влияние соседних индийских языков.
Ниже приводим описание аудиокурса:

Course Overview - Pashto Comprehensive (Lessons 1-30, plus 20 Reading Lessons)
Includes thirty 30-minute lessons (15 hours) plus an introduction to reading the Pashto alphabet (one hour)
Designed for those who want to gain fluency with 400-500 vocabulary words and several hundred sentence structures.
The scientifically-proven Pimsleur Method teaches you to internalize the language structure, allowing easy acquisition of additional, specialized vocabulary.

Pashto Course Objectives:
After finishing Pashto, you’ll be able to:
Establish rapport with strangers
Initiate and maintain face-to-face conversations
Ask for information or directions, and give basic information about yourself and your family
Communicate basic information on informal topics and participate in casual conversations
Handle basic courtesy requirements and avoid basic cultural errors
Satisfy personal needs and limited social demands
Begin reading the Pashto alphabet and sounding out items with native-like pronunciation.

Because each lesson builds on every previous one, your abilities will develop exponentially. Every lesson has new words and phrases which can be combined with everything you’ve learned earlier, giving you much more than a list of vocabulary words. Pimsleur courses truly teach you to understand and remember, as well as to speak.
Скачать аудиокурс бесплатно:
http://q.gs/s0df
http://q.gs/s0dg
http://q.gs/s0dh
http://q.gs/s0di
http://q.gs/s0dj
http://q.gs/s0dk
http://q.gs/s0dl
http://q.gs/s0dm
http://q.gs/s0dn
http://q.gs/s0do
http://q.gs/s0dp
http://q.gs/s0dq
http://q.gs/s0dr
http://q.gs/s0ds
http://q.gs/s0dt
http://q.gs/s0eX
http://q.gs/s0eY
http://q.gs/s0eZ
http://q.gs/s0ea
http://q.gs/s0eb
http://q.gs/s0ec
http://q.gs/s0ed
http://q.gs/s0ee
http://q.gs/s0ef
http://q.gs/s0eg
http://q.gs/s0eh
http://q.gs/s0ei
http://q.gs/s0ej
http://q.gs/s0ek
http://q.gs/s0el
http://q.gs/s0em

http://q.gs/s0ey
http://q.gs/s0ez
http://q.gs/s0f0
http://q.gs/s0f1
http://q.gs/s0f2
http://q.gs/s0f3
http://q.gs/s0f4
http://q.gs/s0f5
http://q.gs/s0f6
http://q.gs/s0f7
http://q.gs/s0f8
http://q.gs/s0f9
http://q.gs/s0fA
http://q.gs/s0fB
http://q.gs/s0fC
http://q.gs/s0fD
http://q.gs/s0fE
http://q.gs/s0fF
http://q.gs/s0fG
http://q.gs/s0fH

Интернет-фриланс: практическое пособие для переводчиков

На сайте Proz.com можно приобрести книгу переводчика Олега Рудавина "Интернет-фриланс: практическое пособие для переводчиков" на английском и русском языках.
"Книга посвящена фрилансу как виду деятельности. Я старался сделать ее максимально практичной и полезной для переводчика-фрилансера и создать полную и систематизированную картину фриланс-перевода. Для меня стало приятным сюрпризом то, что уже в процессе подготовки будущая книга вызвала большой интерес у художников, программистов и верстальщиков – людей, чья специальность тоже годится для фриланса!
В книге нет имен или электронных адресов потенциальных клиентов; не затрагивает она и специфических лингвистических вопросов.
Вместе с тем, я уверен, что даже те переводчики, которые уже несколько лет находятся в сети, узнают для себя много нового. А новички найдут ответы на большинство возникающих перед ними вопросов, например таких как, рерайтинг, копирайтинг и многое другое."


Подробнее о книге: http://www.proz.com/books
Кроме того, массу книг и учебников по этой теме вы найдете на нашем сайте в разделе "Переводоведение"

Датчане и голландцы

Увы, распространенной ошибкой в русских переводах с английского стал перевод слова Dutch «голландский» как датский. Особенно часто это встречается в переводах научно-популярной литературы. Там можно прочитать, что в 1781 году британский и датский флот встретились в битве при Доггер-банке, или что 5 апреля 1722 года датский путешественник Якоб Роггевен открыл остров Пасхи. Встречается даже датский художник Ян Вермеер!

Очевидно, что такие досадные ляпы — следствие пробелов в подготовке переводчиков и редакторов, однако становится интересным, откуда в русском слове датский взялась коварная буква «т», которая и вынуждает неопытных переводчиков отождествлять с ним английское Dutch. Ведь в других языках ее нет: английское Danish, французское danois, испанское danés или dinamarqués, итальянское danese, немецкое dänisch, чешское dánský и так далее. Да и в древнейших русских источниках слова Дания и датский выглядели как Донь и доньский.

Попробуем рассмотреть историю слов Дания и Dutch. Истоки первого из них — древнескандинавские слова Danir «даны, датчане», danskr «датский». Видимо, изначально название германского народа данов означало «лесовики», так как это название сопоставляется с немецким Таnnе «ель, пихта». Слово Dutch близко родственно немецкому deutsch «немецкий». Оно восходит к германскому корню, древнейшие свидетельства которого — готское þiuda «народ» и древневерхненемецкое deot «народ». К этому корню был прибавлен суффикс прилагательного -isc-, и получилось древневерхненемецкое слово diutisc «народный», которое употреблялось для обозначения народного языка, в противопоставлении книжной латыни. Потом это слово из названия языка стало самоназванием немцев и голландцев. От того же германского корня образован другой этноним Teutoni «тевтоны». Германский корень имеет родственников в древних италийских языках: умбрское tota «город, городская община», оскское touto «город».

Никаких оснований для сближения двух слов не найдено. Однако, если продолжить поиски, выясняется, что византийский путешественник Ласкарь Канаан, посетивший в XV веке страны Северной Европы (Германию, Данию, Швецию, Норвегию и «остров ихтиофагов», то есть Исландию), называет Данию Δατία. В средневековых латинских текстах в качестве обозначения Дании встречается не только слово Datia, но и Dacia.

Оказывается, слово Dacia, обозначавшее историческую область примерно соответствующую современной Румынии, стало, вследствие созвучия, иногда применяться для обозначения Дании! Если в классической латыни слово Dacia читалось как [дакиа], то в средневековой оно стало произноситься как [дациа], а после того, как сочетание букв ti стало читаться как [ци], появился и вариант Datia. В книге датского хрониста Саксона Грамматика «Деяния данов», написанной на латыни, встречаются как вариант Dacia, так вариант Datia. У Ласкаря Канаана Δατία под влиянием латинской формы. Видимо, из книжных источников, латинских или византийских, форма с «т» пришла в древнерусский язык и закрепилась в словах датчанин и датский. Так небрежность средневековых книжников, назвавших Данию Дакией, породила трудность и для современных издателей, путающих Danish и Dutch.

Англо-олбанский.

the sun: a 'nerdic' guide for geek speak

Are you the office Alpha Geek or one of the lazy Mouse Potatoes?
Or maybe you’re always off work sick because you’re such a Cyberchondriac?
Don’t worry if you struggle to click with these wwweird phrases.
They are part of a new geeky language dubbed Nerdic that’s being used by technology-savvy youngsters and IT enthusiasts.
It is Europe’s fastest-growing new lingo, according to research by website Pixmania.com.
Here, The Sun presents a Nerdictionary of quirky, techie terms.

ALPHA GEEK – The most knowledgeable, technically proficient person in an office or work group.

BANDWIDTH – Your ability to handle an excessive number of jobs at the same time.

COBWEB – A website that hasn’t been updated in a long, long time.

CUBE FARM – An office packed with cubicles full of busy workers.

CYBERCHONDRIAC – Someone who imagines they have a disease because their symptoms match those listed on a health website.

DOORSTOP – A computer no longer considered fast enough and only useful for keeping doors open.

EGOSURFING – When you look yourself up on the internet.

FLESHMEET – A rare meeting in the flesh, especially for people who usually only chat on the net.

INTERNOT – Someone who refuses to use the internet.

KEYBOARD PLAQUE – Disgusting build-up of dirt on keyboards.

MASHUP – When two or more interesting elements from different websites or applications are made into one – think Google Maps with an overlay of where you can buy clown outfits.

MACARENA PAGE – A web page which is usually full of fluff and has a short life expectancy.

MEDIA STACKING – Juggling a number of media at once, as in watching TV while chatting to friends on your laptop and downloading new tunes on to your iPod.

MOUSE POTATO – The online generation’s answer to the couch potato.

OPEN-COLLAR WORKERS – People who work from home.

PLUG-AND-PLAY – A new worker who needs no training and can get started at once.

RICKROLL – To misdirect internet users to a video of Never Gonna Give You Up by Eighties star Rick Astley.

SCREENAGER – A young person who has grown up with, and is comfortable with, a world of screens, particularly TVs, computers, ATMs and mobile phones.

TIMEBOXING – Putting aside a particular slot to get a job done, eg “What’s the timebox for this report, boss?”

UNINSTALLED – Being fired. Sir Alan Sugar, take note.

WIIWARE – Software for the Nintendo Wii games console.

WIMAX – Wireless internet access for whole towns. Milton Keynes has it already.

Nerdic - язык нового покаления

Этот эротичный каталанский язык

Правительства и народы по-разному пытаются поддержать региональные языки, которые постепенно уходят в тень под натиском мировых. Но такой способ, который придумало каталанское правительство, до сих пор не приходил в голову никому.

Правительство испанской провинции Каталония выделило деньги на съемку серии эротических фильмов на каталанском языке. Этот почин был горячо поддержан общественностью Каталонии, причем не только мужской, но и женской частью населения.

Станет ли после этого молодежь Каталонии, все больше переходящая на испанский, чаще говорить ко-каталански хотя бы в постели, неизвестно. Однако мировую славу самого сексуального языка каталанский себе обеспечил. Ведь больше нигде в мире деньги на съемку порнофильмов не выделяются правительством.

Обезьяны говорят на своем языке

О том, что человекообразных обезьян можно научить общаться с людьми и даже друг с другом на языке глухонемых, известно давно. Однако новые полевые исследования диких африканских обезьян принесли сенсацию.

Оказывается, не только у человекообразных обезьян, но и у низших (в частности, у макак) существует свой собственный звуковой язык. Они не просто кричат, а строят из своих криков фразы с определенным смыслом.

Такой язык, только более развитый, обнаружен и у карликовых шимпанзе-бонобо, наиболее близких к человеку по строению и поведению.

Это открытие показывает, что обезьяны гораздо ближе к людям, чем предполагалось до сих пор, и грань между обезьянами и людьми выглядит совсем не столь отчетливой, как об этом принято думать.

В Венесуэле делают так

Президент Венесуэлы Уго Чавес объявил о начале кампании по искоренению из делового и технического общения сограждан английских заимствований, сообщает AP. Война против "империализма" на языковом фронте началась с работников государственной телефонной компании, которым рекомендовали исключить английские слова из своей речи. Руководство недавно национализированного телеканала CANTV надеется, что сможет отучить своих сотрудников и телезрителей от слов вроде "staff" (штат), "marketing" (маркетинг) и "password" (пароль), заменив их на соответствующие испанские эквиваленты - "equipo", "mercadeo" и "contrasena". В стране уже издан тираж наклеек, плакатов и значков, на которых написано "Говори по-испански! Говори с гордостью!"
Related Posts with Thumbnails