Итак продолжим наш сборник интересных фактов в области лингвистики:
Не в своей тарелке
По-французски «асьет» — это и тарелка, и настроение, состояние. Предположительно, ошибочный перевод французского выражения стал причиной появления фразеологизма «не в своей тарелке».
Изнеможденный летчик
Русские поэты и писатели придумали много новых слов: атмосфера, вещество (Ломоносов), промышленность (Карамзин), головотяпство (Салтыков-Щедрин), стушеваться (Достоевский) самолёт (в значении аэроплан), бездарь (Северянин), изнемождённый, лётчик (Хлебников).
Странный человек
Согласно публикации британской компании Today’s Translations в африканском языке луба существует самое труднопереводимое слово в мире — ilunga, что означает: «человек, готовый простить любое зло первый раз, вытерпеть его во второй раз, но не простить в третий раз».
Французский поцелуй по-английски
Французский поцелуй некоторые французы называют английским поцелуем.
Баскский язык
Язык басков, живущих на севере Испании, не родственен ни с одним из известных ныне языков и не входит ни в одну языковую группу. Такими же характеристиками обладает корейский язык. Кстати массу материалов по языку басков, а также корейскому языку вы найдете опять же на нашем портале: Uz-Translations
Китайская грамота
Выражению «китайская грамота» соответствует английская идиома ‘It is Greek to me’. Аналогичные выражения есть и в других языках, часто с другими эталонами трудности. Например, немецкое выражение апеллирует к испанскому языку, румынское — к турецкому, турецкое — к французскому, а китайское — к птичьему языку.
Фрунзе-Прунзе
Столица Киргизии Бишкек была переименована в 1926 году в честь родившегося здесь революционера и полководца Фрунзе. Это причинило большие неудобства жителям страны, ведь в киргизском языке отсутствовал звук «ф», поэтому киргизы произносили это название как «Прунзе».
Зелень любят все
Английские слова «salary» (заработная плата) и «salad» (салат) произошли от латинского «sal» (соль). Первое слово возникло виду того, что римским солдатам выдавали разрешение на покупку соли, а второе из-за того, что римляне любили солить зелень.
Эти странные арабы
Арабы пользуются собственными знаками для записи цифр, хотя арабы Европы и Северной Африки применяют привычные нам «арабские» цифры. Однако какими бы не были знаки цифр, арабы пишут их, как и буквы, справа налево, но начиная с младших разрядов. Получается, что если мы встретим знакомые цифры в арабском тексте и прочитаем число привычным образом слева направо, то не ошибёмся.
Языков много не бывает
В тихоокеанском государстве Папуа — Новая Гвинея, по площади сравнимом со Швецией, находятся в употреблении 820 различных языков, что составляет 20% от общего числа языков в мире. А по плотности языков Папуа уступает только другому тихоокеанскому острову — Вануату — где на площади чуть более 12 000 кв.км распространены 113 языков.
Подписаться на:
Комментарии к сообщению (Atom)
1 коммент.:
:) Про Фрунзе - самый смешной факт по-моему. А я даже никогда и не задумывался об этом. :D
Вот еще из этой области:
Известно (и я сам проверял :), что американцам и англичанам чрезвычайно трудно произносить название (советское, тоже в честь большевика) украинского города Днепропетровск, но еще труднее - название украинского города Днепродзержинск. Трудность возникает по причине длины этих слов и невообразимых для англоговорящих стечений согласных :)
Отправить комментарий